Actualités mirbelliennes 2010

Flèche Visitez le Blog de Pierre MICHEL

«Tout savoir sur Octave Mirbeau, le "découvreur" de Rimbaud » Article de Bertrand Guyomar, (Avril 2009)

 
 

Assemblée générale annuelle (mars 2010)

Les différents rapports présentés, lors de notre AG statutaire, ont été adoptés à l'unanimité des présents (40) et des représentés (80) : Rapport 2010, Bilan financier 2009-orientation 2010, Budget prévisionnel 2010.
Vous y verrez que notre situation financière n'est pas aussi réjouissante que les années précédentes, à cause du coûteux tome III de la Correspondance générale, et que nous avons par conséquent plus que jamais besoin de votre fidélité et de votre soutien.

À cette occasion le n° 17 des Cahiers Octave Mirbeau a été distribué aux adhérents. Sommaire 17.
Une nouvelle fois il est fort épais, fort riche et fort divers. Jamais la partie bibliographique n'aura été aussi abondante, jamais les nouveaux collaborateurs, du monde entier, n'auront été aussi nombreux.

Les festivités mirbelliennes ont été fort jouissives et unanimement appréciées. Le spectacle Au nom de..., donné par la compagnie Allerlei de Grenoble, composé et mis en scène par Marie Brillant, a remporté un très légitime succès et les trois comédiens ont vivement séduit la nombreuse assistance.

Rappellons que lors de l’Assemblée Générale de la Société Octave Mirbeau du 21 mars 2009, Yannick Lemarié avait proposé de constituer un Dictionnaire Octave Mirbeau, à l’instar des dictionnaires existant pour d’autres écrivains tels que Zola, Rimbaud ou Camus, les uns sous la forme de livres papier, d’autres sur des sites Internet (pour Molière, par exemple). Yannick a accepté de prendre la direction éditoriale de cette vaste entreprise collective (une trentaine de collaborateurs), qui a progressé très vite et le Dictionnaire Octave Mirbeau est en ligne depuis le début mars (http://mirbeau.asso.fr/dicomirbeau) .

Sur Internet, les sites sont gérés et mis à jour par M. Ardouin. Notre portail multilingue comporte désormais des pages de présentation en 20 langues. Les 903 documents mis en ligne au cours des douze derniers mois ont reçu environ 103000 visites, qui se poursuivent à un rythme de croisière de l'ordre de 400 à 500 par jour ! Il s'avère que les documents sont très rapidement indexés par Google et que, à l'intérieur du groupe Mirbeau, un moteur de recherche permet de trouver n'importe quel mot du titre des documents, voire du texte même, pour ceux qui sont en mode texte, ce qui est extremement pratique. De la sorte, un très grand nombre de textes rares de Mirbeau sont mis à la portée des chercheurs, par exemple la première mouture du Journal d'une femme de chambre. Le résultat de ces innombrables mises en ligne, c'est qu'aujourd'hui, grace à tous les sites consacrés à Mirbeau, on peut lire chez soi, et sans bourse délier, la quasi-totalité de son œuvre littéraire, une grande partie de ses articles, et des centaines d'études qui portent sur lui, en une quinzaine de langues.
Du nouveau sur Scribd : Pierre Michel, "Les Articles d'Octave Mirbeau", Société Octave Mirbeau, février 2009, 240 pages. On y trouve maintenant 635 documents en 12 langues (œuvres et articles de Mirbeau, études sur Mirbeau).

DICTIONNAIRE OCTAVE MIRBEAU

Ce dictionnaire a été mis en ligne dès février 2010 : http://mirbeau.asso.fr/dicomirbeau/, ce qui permet aux plus curieux de le découvrir progressivement. Les entrées sont regroupées en cinq listes : œuvres, personnages, thèmes et interprétations, amis et connaissances, et lieux (villes et pays). Il suffit de cliquer sur une liste, et ensuite sur le titre de la notice à consulter, pour y avoir directement accès. Le menu permet de passer d’une notice à l’autre, sans qu’on soit obligé d’utiliser le moteur de recherche interne. - Fin novembre, le Dictionnaire Octave Mirbeau, approche de son terme. Il comporte déjà plus de 700 notices et constitue un nouvel et précieux outil au service des lecteurs. Il est destiné à proposer, aux amateurs et aux simples curieux aussi bien qu‘aux universitaires et aux mirbeaulogues patentés, des informations et des synthèses facilement et gratuitement accessibles sur des quantités de sujets en rapport avec Mirbeau, son œuvre, ses idées et ses combats. Le choix de l’outil informatique permettra de surcroît à ceux qui seraient désireux d’en savoir plus de se reporter d’un seul clic aux textes et œuvres de Mirbeau mis en ligne, ainsi qu’aux études portant sur tel ou tel point qui les intéresse, à partir de la bibliographie accompagnant chaque notice. Il présente aussi l’avantage de permettre d’actualiser à tout moment les notices existantes, en enrichissant notamment les bibliographies, et de créer de nouvelles entrées.

Pierre Michel, E-mail

PUBLICATIONS RECENTES (Septembre 2009)

Dreyfusard * Anthologie des articles de Mirbeau sur l'Affaire Dreyfus, publiés en 1991 dans L'Affaire Dreyfus.
Ce petit volume de 96 pages (5 €) présenté par l'historien et ancien ministre Jean-Noël Jeanneney vient de paraître chez un éditeur bruxellois, André Versaille.

* La riche (276 pages) et passionnante Correspondance inédite Octave Mirbeau - Jules Huret, vient de sortir aux éditions du Lérot. Prix : 35 € (22 € pour nos adhérents).

* Le tome III de la Correspondance générale d'Octave Mirbeau, (qui couvre les années 1895-1902 et notamentnotamment l'Affaire Dreyfus, Le Journal d'une femme de chambre et la bataille de Les affaires sont les affaires) est sorti (1000 pages).

L'Abbé Jules, d'Octave MIRBEAU vient de sortir à L'Age d'Homme, doté d'une nouvelle préface (15 €).

Les 21 joursLes 21 jours d'un neurasthénique d'Octave MIRBEAU va reparaître dans quelques jours à L'Arbre vengeur, préfacé par Arnaud Vareille. Livres à commander à  L'Arbre vengeur.

Les Mémoires de mon ami, d'Octave Mirbeau, publié à L'Arbre vengeur, octobre 2007, 152 pages, 11 €. Préface d'Arnaud Vareille.

• La traduction espagnole des Mémoires de mon ami est sortie en février, sous le titre fantaisiste de Memoria de Georges el amargado.

• Une nouvelle édition de Dingo, préfacée par Arnaud Vareille, est parue en juin 2010 aux éditions Palimpseste.

• Nouvelle édition des Contes cruels, paru aux Belles Lettres en un seul volume de plus de 1200 pages. 45 €.

• Une édition bilingue, franco-polonaise, de L'Epidémie a paru à Lodz. Traduction de Joanna Razny.

• Deux nouvelles traductions espagnoles du Jardin des supplices sont sorties fin janvier, à Madrid et Cordoue.

Pierre Michel, Octave Mirbeau, Les Acharnistes, collection « La petite encyclopédie à l’usage des indigents », n° 9, octobre 2007, 34 pages, 3,50 €. A commander aux sympathiques Acharnistes.

• Éléonore Reverzy et Guy Ducrey (éd.), L’Europe en automobile – Octave Mirbeau voyageur, Presses Universitaires de Strasbourg, Actes du colloque de Strasbourg de septembre 2007, 320 pages, 2009 ; 22 €.

• Une nouvelle traduction italienne du Jardin des supplices, Il Giardino dei supplizi, parue chez Lupetti, Milan, en 2010.

• Robert Ziegler, The Nothing Machine : The Fiction of Octave Mirbeau, Amsterdam – New-York, Rodopi, collection « Faux Titre », n°  298, septembre 2007,  250 pages, 50 €. Le commander à Rodopi

retour en haut

Historique

Pour afficher le menu de navigation flottant, cliquez sur le bouton

 
 

Retour

Pour afficher le menu de navigation flottant, cliquez sur le bouton

 
 
Retour à l'accueilCitations